The Tale of Genji is literature of the first woman in the human race.
If this is read, 1000 years ago and the modern woman understand and it is understood that anything doesn't change.
The hero of The Tale of Genji was to have killed if it read up to date.
The woman kills a man who violated an eternal immortal.
Murasaki Shikibu had prophesied the ruin of European civilization 1000 years ago.
It is because an eternal immortal is violated.
*。
The Tale of Genji..characteristic..Japanese..every..know..word..word..become..world..write.
*。
The Tale of Genji is written by Schroedinger equation Hψ=λψ.
This becomes a word in daily life λ.
ψ is eigenfunction = wave function that doesn't become a word.
H is conversion [ko] = [hamirutonian] of the word and non-language.
Thus, it doesn't become a word in the word.
The world that was not able not to be seen, not to be understood, and to be touched was written in the word.
*。
The woman is a vector of love with the woman it.
It is the horizontal axis that it is a woman, and falling in love is a vertical axis.
The hero of The Tale of Genji to be able to fall in love with any woman here shows up.
Some aspects of an eternal, immortal woman appear here.
*。
Her hero of The Tale of Genji is killed here by the woman.
After it is done for an eternal, immortal woman to have not to do.
It cannot be written in the word.
It is possible to write only as a sign.
*。
Women of variety will write it.
The whole is woman's world, and it can do nothing but say.
源氏物語は人類初めての女性の文学だ。
これを読めば、千年前と現代女性が何も変わらないことが分かる。
現代的に読めば、源氏物語の主人公は、殺されたことだ。
永遠不滅を犯した男は、女が殺す。
ヨーロッパ文明の破滅を、紫式部は、千年前に予言していた。
永遠不滅を犯したからだ。
*。
源氏物語の特質は、日本人なら誰でも知っているが、
言葉で言葉にならない世界を書いていることだ。
*。
源氏物語は、シュレーディンガー方程式Hψ=λψで書かれている。
λは、日常であり、これは言葉になる。
ψは言葉にならない固有関数=波動関数だ。
Hは、言葉と非言語の変換子=ハミルトニアンだ。
こうして言葉で、言葉にならない、
見えない・分からない・触れられない世界を言葉で書いた。
*。
女は、女であることと惚れることのベクトルである。
女であることは水平軸であり、惚れることは垂直軸である
ここにどんな女にも惚れられる源氏物語の主人公が現れる。
ここに永遠不滅の女の諸相が現れる。
*。
ここで源氏物語の主人公は女によって殺される。
永遠不滅の女にとって、やってはいけないことをやってからだ。
それは言葉で書けない。
記号としてしか書けない。
*。
それはいろいろの女が、書くだろう。
その総体が女の世界だ、言うしかない。
No comments:
Post a Comment