If Chinese people read Yasunari Kawabata, for example,
it is said that it is unpleasant.
In Japanese, feeling is carrying out self-identification to language.
This is the spirit which is present in words.
It is only a Japanese that has such language.
*
J-pop, feeling may not have carried out self-identification to language.
It is a case of language narration.
For the Haruki Murakami literature, language and feeling dissociate and it is a metaphor.
Then, the case of Western Europe and the case of Japan become the same by a metaphor.
*
Recently, the Japanese singer's song hit in Western Europe.
Probably, language is heard as a musical instrument because it is not understood.
J-pop hits even in China or South Korea.
Isn't this also a kind of a metaphor?
But an Eastern song does not hit in Western Europe.
Isn't a metaphor carried out in a song?
*
With a tale and a song, a difference is to a metaphor.
*
Language and feeling have dissociated in Western Europe.
Moreover, it compounds.
*
An Eastern song is not accepted in Western Europe.
Is the world of 1.5 located in neither Japan, Western Europe and
China nor South Korea?
The world of feeling is complicated.
*
Japan has carried out the war apology to neither China nor South Korea.
But what is regarded as having apologized is in Western Europe.
*
There is no error in Japan.
Is this the spirit which is present in words of Japan?
When a feeling phenomenon is considered minutely, there is a wall mutually.
*
This wall is got to know and it corresponds.
Such thinking was opened.
Western Europe of Newtonian mechanics 2.0 and the spirit which is present in words is zero dimension like the womb of the extra dimension.
*
China and South Korea are 1.5 dimensions.
If feeling phenomenology is got to know, feeling is not a human-beings universality thing.
If this is not known, an unsolvable problem will occur.
中国人が、例えば川端康成を読むと、
ドロドロ・ベタベタ・ネチネチしていて、気持ち悪いと言う。
日本語では、言葉と感情が自己同一化している。
これが言霊だ。
こんな言葉を持っているのは、日本人だけだ。
*
J-ポップでは、言葉と感情が自己同一化していないことがある。
言葉語りの場合だ。
村上春樹文学では、言葉と感情が分離し、それがメタファーだ。
すると西欧の場合と日本の場合が、メタファーで同じになる。
*
最近、日本の歌手の歌が西欧でヒットした。
言葉は分らないのだから、楽器として聞かれているのだろう。
J-ポップが中国でも韓国でもヒットする。
これもメタファーの一種ではないか。
だが東洋の歌は西欧でヒットしない。
歌ではメタファーしないのだろうか。
*
物語と歌では、メタファーに違いがる。
*
西欧では言葉と感情が分離している。
その上で、合成する。
*
東洋の歌は西欧で受け入れられない。
日本と西欧、中国や韓国には、1.5の世界があるのではないか。
感情の世界は複雑だ。
*
日本は中国や韓国に、戦争謝罪をしていない。
だが西欧は謝罪したと見るものがいる。
*
日本国には誤りが無い。
これは日本の言霊であろうか。
感情現象を仔細に考えると、互いに壁がある。
*
この壁を知って、対応する。
そういう思考が開かれた。
西欧はニュートン力学2.0、
言霊はその余剰次元の子宮のようなもので0次元。
*
中国や韓国は、1.5次元。
感情現象学を知ると、感情は人類普遍のものではない。
これを知らないと、解決不能の問題が起きる。
No comments:
Post a Comment